Partager


 
Sourate 36

Y. S.
YÂ-SÎN

La trente-sixième sourate, quarante et unième dans l’ordre chronologique traditionnel, compte quatre-vingt-deux versets d’inspiration mekkoise, à l’exception du verset 45 probablement révélé à Médine. Le sigle qui lui sert de titre, Yâ-Sîn, serait formé par les initiales des deux mots Yâ Insan « Ô l’Humain », entendez: Ô Nabi.

Les quatre-vingt-trois courts versets peuvent se diviser en une adresse introductrice aux effaceurs (1-12), un exemple pris dans la vie des citadins (13-32), une invocation à Allah, le matriciel, juge du destin des hommes (33-59), et une conclusion célébrant encore, infiniment, la gloire d’Allah.

Cette sourate est considérée comme le coeur du Qur’ân. Nombreux sont les musulmans qui la connaissent par coeur. Elle est traditionnellement récitée au chevet des mourants ou des morts.


Sourate 36.
Y. S.
YÂ-SÎN

Au nom d’Allah,
le Matriciant, le Matriciel...

1.     Y. S. Yâ-Sîn.

2.     Par l’Appel, al-Qur’ân, le Sage,

3.     te voici, parmi les Envoyés

4.     sur le chemin ascendant,

5.     descente du puissant, du Matriciel,

6.     pour alerter un peuple,
dont les pères, indifférents,
n’avaient pas été alertés.

7.     Ainsi, le verbe s’est vérifié pour la plupart,
mais ils n’ont pas adhéré à Allah.

8.     Voici, nous mettons sur leurs nuques
des carcans jusqu’aux mentons:
ils seront domptés.

9.     Nous avons mis entre leurs mains une barrière,
et, derrière eux, une barrière
dont nous les cernons:
mais eux, ils ne les voient pas !

10.     Il leur est égal que tu les alertes
ou que tu ne les alertes pas:
ils n’adhéreront pas !

11.     Cependant, alerte qui garde la Mémoire,
et redoute le Matriciant, dans le mystère.
Annonce-lui la clémence, la généreuse récompense.

12.     Voici, nous ressuscitons les morts,
nous écrivons ce qui les a précédés ou suivis,
nous décomptons tout dans l’Imâm éclairé.

13.     Donne en exemple, pour eux,
les Compagnons de la Cité
quand les envoyés sont venus à eux.

14.     Quand nous leur en envoyons deux,
ils les renient.
Nous les renforçons par un troisième.
Ils disent: « Nous sommes envoyés pour vous. »

15.     Ils disent: « Vous n’êtes
que des êtres charnels, comme nous.
Le Matriciant n’a rien fait descendre sur vous.
Vous mentez seulement. »

16.     Ils disent: « Notre Rabb le sait,
nous sommes envoyés à vous,

17.     étant, seuls, chargés d’un Message éclairé. »

18.     Ils disent: « Voici notre augure pour vous:
si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons:
vous subirez notre terrible supplice. »

19.     Ils disent: « À vous, votre augure !
Si vous L’invoquiez !
Mais vous êtes un peuple outrancier. »

20.     Un homme vient, du haut de la ville,
Il accourt et dit: « Ô mon peuple,
obéissez aux envoyés.

21.     Suivez ceux qui ne vous prennent
pas de salaire et sont guidés. »

22.     Pourquoi ne servirais-je pas mon Fendeur,
celui vers qui vous reviendrez ?

23.     Prendrai-je des Ilahs en dehors de Lui ?
Si le Matriciant voulait me nuire,
leur intercession ne m’aiderait en rien:
ils ne me délivreraient pas.

24.     Je serais alors dans un fourvoiement manifeste.

25.     Me voici, j’adhère à votre Rabb: « Entendez-moi... »

26.     Il lui est dit: « Entre au Jardin. »
Il dit: « Ohé, si mon peuple savait

27.     que mon Rabb, clément,
m’établit parmi les Magnifiques ! »

Fin du Djûz Vingt-Deuxième

Djûz Vingt-Troisième

Hizb Quarante-cinq

28.     Après lui, nous n’avons fait descendre
contre son peuple aucune armée des ciels,
nous étions à ne rien faire descendre.

29.     ... Ce ne fut qu’une unique clameur,
quand ils s’éteignirent !

30.     Aïe, serviteurs !
Il ne leur a pas été donné d’envoyé,
qu’ils ne fussent à railler.

31.     Ne voient-ils donc pas combien de générations
nous avons exterminées avant eux ?
Elles ne reviendront plus chez eux.

32.     Mais nous tous, ensemble
et chacun séparément,
nous leur serons présentés.

33.     Un Signe pour eux:
la terre morte, nous la ravivons
et nous en faisons pousser
le grain dont ils mangent.

34.     Nous y mettons des jardins
de palmiers et de vignes
nous y faisons jaillir des sources,

35.     pour qu’ils se nourrissent de ses fruits
et de ce que font leurs mains.
Ne seront-ils pas reconnaissants ?

36.     Gloire à qui crée toutes les espèces,
tout ce que la terre fait germer,
avec leurs êtres et ce qu’ils ne connaissent pas.

37.     Un Signe pour eux: la nuit,
dont nous exprimons le jour,
les plonge dans les ténèbres.

38.     Le soleil court vers son havre
sur un décret de l’Intransigeant, du Savant.

39.     À la lune, nous fixons des phases,
jusqu’à ce qu’elle redevienne
mince comme une palme desséchée.

40.     Le soleil ne veut pas dépasser la lune,
ni la nuit devancer le jour:
tous naviguent sur leurs orbites.

41.     Un Signe pour eux:
nous avons transporté leur progéniture
sur la felouque bondée.

42.     Nous en créons de semblables
pour qu’ils y montent.

43.     Si nous le décidions,
nous les engloutirions,
sans appel au secours d’eux:
ils ne seraient pas renfloués,

44.     sans notre grâce, jouissance d’un temps.

45.     Quand il leur est dit:
« Frémissez du passé qui est entre vos mains
et de l’avenir qui vous suit.
Peut-être serez-vous matriciés »,

46.     il ne leur est pas donné un Signe,
des Signes de leur Rabb,
sans qu’ils soient à s’en écarter.

47.     Quand il leur est dit:
« Prodiguez ce dont Allah vous pourvoit »,
ceux qui effacent disent à ceux qui adhèrent:
« Nourrirons-nous celui qu’Allah
pourrait nourrir, s’il le voulait ? »
Voilà, vous n’êtes
que dans un fourvoiement manifeste.

48.     Les effaceurs disent: « Pour quand
cette promesse, si vous êtes sincères ? »

49.     Ils n’en attendront qu’une seule clameur:
elle les saisira tandis qu’ils se battront.

50.     Ils ne pourront ni tester ni revenir à leurs tentes.

51.     Il sera soufflé dans le cor,
quand ils se précipiteront
du sépulcre vers leur Rabb.

52.     Ils diront: « Aïe ! Nous,
qui nous a arrachés de notre cercueil ?
C’est ce qu’avait promis le Matriciant:
les envoyés étaient sincères ! »

53.     Voici, ce ne sera qu’une seule clameur,
quand tous ensemble, nous Lui serons présentés.

54.     En ce Jour, nul être ne sera lésé en rien,
vous ne serez salariés
que pour ce que vous faisiez.

55.     Ce jour, les Compagnons du Jardin
se délecteront au travail,

56.     avec leurs épouses, à l’ombre,
sur des sofas, accoudés,

57.     là, dans la délectation,
à laquelle ils aspireront.

58.     « Salâm, Paix »:
c’est le verbe du Rabb matriciel !

59.     Détournez-vous de ce Jour,
ô vous, les coupables.

Quart du Hizb Quarante-cinq

60.     N’ai-je pas fait un pacte avec vous, ô fils d’Adam,
pour que vous ne serviez pas le Shaïtân
­ le voilà, votre ennemi avéré ! ­

61.     et pour que vous Me serviez ?
Voilà le chemin ascendant.

62.     Il fourvoie parmi vous une nombreuse multitude.
N’êtes-vous pas à le discerner ?

63.     La voici, la Géhenne
à laquelle vous étiez promis.

64.     Rejoignez-la aujourd’hui,
parce que vous effaciez Allah.

65.     Ce Jour, nous avons fermé leurs bouches,
mais leurs mains nous parlent,
leurs pieds témoignent de leurs actes.

66.     Si nous le décidions,
nous aveuglerions leurs yeux.
Ils se précipiteraient sur le chemin.
Mais comment verraient-ils ?

67.     Si nous le décidions,
nous les figerions à leur place:
ils ne pourraient plus partir ni revenir.

68.     Celui que nous faisons vivre,
nous en avons courbé la stature.
Ne discernent-ils pas ?

69.     Nous ne lui avons pas enseigné la poésie,
cela n’était pas souhaitable pour lui.
Il n’est que Mémoire, Appel éclairé, Qur’ân,

70.     pour alerter les vivants
et authentifier le Verbe,
contre les effaceurs d’Allah.

71.     Ne voient-ils pas que nous créons pour eux,
de Nos mains,
les troupeaux qu’ils possèdent ?

72.     Nous les domptons pour eux:
ils les montent et s’en nourrissent.

73.     Ils en ont profits et boissons.
Ne le reconnaîtront-ils pas ?

74.     Ils ont pris des Ilahs, en dehors d’Allah.
Peut-être ceux-ci les aideront-ils ?

75.     Ils ne pourront pas les aider !
Ils seront présents
contre eux, avec une armée.

76.     Que leur verbe ne t’afflige pas.
Voici, nous savons
ce qu’ils cachent
et ce qu’ils divulguent.

77.     Ou bien ne les voient-ils pas ?
Nous créons l’humain d’une éjaculation,
mais c’est un querelleur manifeste.

78.     Oublieux de sa propre création,
il nous donne un exemple:
et dit: « Qui ressuscitera des ossements pourris ? ! »

79.     Dis: « Il les ressuscitera,
Celui qui les a créés une première fois,
Lui, de toute création, Savant,

80.     Lui qui, pour vous, a mis un Feu
dans les arbres verts que vous brûlez.

81.     Lui qui crée les ciels et la terre
pourrait-il ne pas en créer de semblables,
Lui, le Créateur, le Savant ?

82.     Voici, son ordre:
quand il veut quoi que ce soit,
il dit: ‹ Sois ! › et c’est.

83.     Gloire à Celui qui a,
dans ses mains, tout le Royaume.
Vous reviendrez à Lui. »